Отделы
Call of Duty [64]
S.T.A.L.K.E.R. [39]
Mafia (Мафия) [9]
Prince of Persia (Принц Персии) [5]
Метро 2033 [4]
Assassin's Creed [1]
World of Tanks [1]
Остальное [1]
BioShock [3]
Resident Evil [2]
Поиск
Опрос
Интересуют ли вас интервью с разработчиками?
Всего ответов: 638
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Логин:
Пароль:
Главная » Лаборатория » Экшн » Call of Duty

Black Ops: перевод некоторых документов с секретного компьютера

Сынок, 
Твоя мама заболела. Доктора не говорят ничего хорошего. Твои сестры здесь. Тебе тоже нужно домой. 
Папа. 

***
Битва за Берлин 
Сводка предоставлена школой разведанализа. 

Берлинская стратегическая наступательная операция 
16 апреля 1945 - 2 мая 1945 
Берлинская стратегическая наступательная операция, считающаяся одной из кровавейших битв в истории, была проведена Советским Союзом между 16 апреля и 2 мая 1945. Война по существу закончилась штурмом рейхстага и водружением советского флага 30 апреля. Бои продолжились вплоть до 2 мая, пока немецкая армия не признала поражение в лице генералов Хассо фон Мантойфеля, командира III танковой армии и Курта фон Типпельскирха, командира XXI армии. 
Советские силы во время этого наступления понесли боевые потери в количестве 81 000 убитых. Еще более 280 000 в этот период было внесено в списки больных и раненых. С другой стороны, в советских архивах значится, что немецкие потери составили 458 000 убитых и 479 000 военнопленных. В любом случае, мы считаем эти данные преувеличенными, учитывая склонность к пропаганде в Советском Союзе. Реальные количества ближе к 100 000 убитых в бою немцев и примерно 125 000 гражданских жертв. Сводки из Берлина во время того... --ДАЛЕЕ-- 

***
14 марта 1966 
Сынок, 
Это десятое безответное письмо, которое я отправляю. Твоя мать умерла, и тебя не было здесь рядом с ней. Я знаю, что ты на службе, верен Родине и проливаешь за нее кровь. Но это была твоя мать. И ты покинул её. Потерял свою семью. 
Если через 5 дней тебя не будет здесь, можешь вообще не возвращаться. Мы с твоими сестрами будем считать, что ты умер в лагере военнопленных. 
5 дней. 
Папа. 

***
***Совершенно секретно*** 
***Уровень 3: только лично*** 
**Архив департамента перевода 
Получено: 2 марта 1968 
Возвращено: 3 марта 1968 
**Резюме: Отчет внутреннего посредника датирован 5 сентября 1944. Самое раннее упоминание о проекте NOVA. 

***Начало*** 
(штамп посредника) 
Адресат: (отредактировано) 
Тема: Проект NOVA 
На данный момент все идет по графику. Стабильность - наша основная трудность. В любом случае, эффекты многообещающи, и результаты оказались сверх запрошенных норм. 
Остальные вопросы и детали (отредактировано) 
а) Стабильность все еще на повестке - мы надеемся, что версия 4 будет стабильна. Ссылка-- Стабильность № NOVA.SR2010032. Нагрузочные исследования и долговременные тестирования с пробным выпуском позволят определить срок годности для продукта в фазе II. 
b) Дальнейшие пробные испытания по изменчивости пока на стадии реализации. Первые результаты положительны и позволяют надеяться, что необходимы будут лишь незначительные изменения для доработки текущих техник химического распыления. Ссылка-- Отчет о распылении № NOVA.DR 0510032. 
с) Испытания долговременного хранения находятся в фазе II. Сейчас контейнеры тестируются в разных средах. Фаза III включает в себя долговременные опыты при 25 градусах Цельсия на 60% (неразборчиво) для подтверждения полученных результатов. Ссылка-- Стабильность № NOVA.SR 2010022. 
d) Необходимо выяснить способы защиты манипуляторов и протоколы манипуляций. 
Тесты на шимпанзе показывают, что текущие протоколы неудовлетворительны. Предлагаем перейти к опытам на людях для ускоренного исследования. Ссылка-- Пробный отчет № NOVA.TR. 1915032. 
e) Нынешнее оборудование не соответствует -- Рамки этого проекта чрезвычайно расширились, и наши потребности переросли наши текущие возможности. Инцидент в прошлом месяце еще больше выявил нашу потребность в более постоянной и изолированной лаборатории. Ссылка -- Отчет об инциденте NOVA.IR 0002036. 

(отредактировано) мы ожидаем вашего (отредактировано) 
Подпись: 
(отредактировано). 

***
Что вижу я? Кинжал! 
Дай мне схватить тебя за рукоять! 
Ты ускользаешь, но тебя я вижу. 
Иль осязанью недоступен ты, 
Как зрению? Ты - призрак роковой, 
Кинжал мечты, дитя воображенья, 
Что породил разгоряченный мозг. 
Но нет, ты осязателен, как тот, 
Который вынут мной. 
Меня ведешь ты по тому пути, 
Каким я шел, и с этим же оружьем. 
Мои глаза - игрушка прочих чувств 
Иль ст_о_ят всех. Ты все передо мной: 
На лезвии я вижу капли крови, 
Которых не было... Все это - бред... 
Мой замысел кровавый так морочит 
Мои глаза. Полмира спит теперь, 
Мертва природа, только злые грезы 
Тревожат спящего, и волшебство 
Свершает таинства Гекаты бледной; 
И чахлое убийство, пробудясь 
На волчий вой, неслышными шагами 
Крадется, как прелюбодей Тарквиний, 
За жертвою скользя, как дух. О ты, 
Незыблемо стоящая земля! 
Не слышь моих шагов, чтоб сами камни 
Не закричали мне: "Куда идешь?" 
Не отняли у мига этот ужас, 
Что так ему к лицу. Но грежу я, 
А он живет! Возможно ль, чтоб остыл 
От долгих слов деянья гордый пыл? 

Звон колокола. 

Иду, свершилось, колокол зовет. 
Не слышь, Дункан, - то похоронный звон: 
В рай или в ад тебя торопит он. 

(пер. С. М. Соловьева) 

***
30 июня 1978 
Мистер Мейсон 
Кларк намеревался скрыться в Йоханнесбурге. У него там брат. Это хорошее место для начала. 

4 июля 1978 
Мистер Мейсон 
Вудс жив и остается единственным американским постояльцем в Ханой Хилтон*. 
Я подумал, что вам нужно это знать. 

-------------- 
*Ханой Хилтон - ласковое прозвище вьетнамской тюрьмы Хоа Ло. Из-за тяжёлых условий содержания американские военные назвали ее по аналогии с известными отелями сети Hilton. (прим. пер.) 

***
Перси Биши Шелли - Озимандия (Перевод В. Микушевича) 

Рассказывал мне странник, что в пустыне, 
В песках, две каменных ноги стоят 
Без туловища с давних пор поныне. 
У ног - разбитый лик, чей властный взгляд 
Исполнен столь насмешливой гордыни, 
Что можно восхититься мастерством, 
Которое в таких сердцах читало, 
Запечатлев живое в неживом. 
И письмена взывают с пьедестала: 
"Я Озимандия. Я царь царей. 
Моей державе в мире места мало. 
Все рушится. Нет ничего быстрей 
Песков, которым словно не пристало 
Вокруг развалин медлить в беге дней".* 

---------- 
*Сонет перефразирует надпись на главной статуе в гробнице великого фараона., записанную Деодором Сицилийским в его исторических сборниках (Bibliotheca Historia). 
Озимандиас (Ozymandias) - греческое имя царя царей - Рамзеса II. Большая часть заупокойного ансамбля Рамсеса II, Рамессеум (Ramesseum), находится в руинах, но, подобно другим памятникам этого самого плодовитого фараона, который царствовал более 60 лет и имел около 80 детей, даже то немногое, что сохранилось, поистине величественно. 

***
Письмо сестры 
22 марта 1966 
Алекс, 
Ты должен был получить письмо отца. Дот и я не совсем согласны с ним, но он в чем-то прав. Тебе нужно было быть здесь. 
Непростительно, что ты не приехал. Мы знаем, что ты очень устал, но это была наша мама. Она нуждалась в тебе, а тебя не было, когда это было так важно. 
Она о тебе спрашивала до этого. Мы сказали, что ты должен был уже приехать, просто застрял. Но она покачала головой и улыбнулась. Она сказала: "У него более важные дела. Мой сын - герой. И я знаю, что он думает обо мне, где бы он ни был". 
Она закрыла глаза, вздохнула и больше не дышала. Была ли она права? Думал ли ты о ней? Маршалл, мы с детьми утром едем обратно в Ренье. Если тебе нужно будет где-то жить, моя дверь всегда открыта тебе. Дети тоже будут рады тебя видеть. Их героического дядю Алекса. 
С любовью, Марион. 

***

 (Шекспир, Тит Андроник, сцена 2. Перевод А. Курошевой) 

Смотри, Лавиния, врагов связали. - 
Заткните рты им, пусть они молчат 
И страшные слова мои услышат. - 
О подлые Деметрий и Хирон, 
Источник этот загрязнили вы, 
С зимой своей ее смесили лето; 
Убили мужа и за грех тот подлый 
Ее двух братьев на смерть обрекли; 
Мне руку отрубили для забавы; 
Язык и обе руки, то, что рук 
И языка дороже, - непорочность, - 
Насильем отняли вы у нее. 
Что вы сказали б, разреши я вам? 
Стыд помешал бы вам просить пощады. 
Так слушайте, как стану вас пытать: 
Рукой оставшейся я вас зарежу, 
Лавиния же таз меж двух обрубков 
Возьмет, чтоб кровь преступную собрать 
Со мной пирует ваша мать и Местью 
Себя зовет, безумцем мнит меня. 
Так вот, я в порошок сотру вам кости, 
Из них и крови тесто приготовлю. 
Из теста сделаю два пирога - 
Два гроба для голов презренных ваших, 
И вашу мать, бессовестную шлюху, 
На славу угощу: пусть, как земля, 
Она пожрет свое же порожденье. 
Вот пир, к которому я звал ее, 
Вот блюдо, что должно ее насытить. 
Лютей, чем к Филомеле, к дочке были, - 
Лютей, чем Прокна, буду отомщен. 
Подставьте глотки. - Подойди, Лавиния. 
(Перерезает горло Деметрию и Хирону.) 
Кровь собери. Когда ж они умрут, 
Я в мелкий порошок сотру их кости 
И с этой скверной жидкостью смешаю, 
Чтоб головы их в тесте том запечь. 
Иди, иди, готовить помоги; 
Пир более жестокий и кровавый 
Хочу устроить я, чем пир кентавров. 
Тащите их; как повар, постараюсь 
К приходу матери сготовить их. 

***
Кому: Алекс Мейсон 
От кого: Джейсон Хадсон 

Мейсон, 
Хватит жаловаться, смирись. Это для нас всех новость. Сперва тебе понадобится более хороший пароль. Пароль "пароль" - не самый лучший. Это доступ к разведданным. Тебе нужно защищать свои секреты, мы занимаемся бизнесом секретов. Придумай что-нибудь, что знаешь только ты, что-нибудь личное, но не очевидное. 
Сделай, как я. Скомбинируй имя и число. 
Выбери что-нибудь важное для себя, типа куратора. 
Потом добавь в конец дату, которая важна для тебя. 
Например, год, когда ты выиграл большой приз. Скомбинируй все это, и о твоем пароле достаточно сложно будет догадаться. 
Смени пароль, или я сделаю это для тебя. Ты же не хочешь, чтобы я отправлял письма от твоего имени? 

***
Кому: Алекс Мейсон 
От кого: Джейк Рич 
Тема: WC 

Мистер Мейсон, говорят, что вы вернули себе WC в 53. Я пришел во 2-й в 45. Как два бывших морпеха мы обязаны выпить пива и оттянуться. Что скажете? 
Орудийный сержант Джейк Рич. 

***
Кому: Алекс Мейсон 
От кого: Грег Уивер 
Тема: Спасибо 

Мейсон, 
Не люблю эти разговоры по душам, но ты и Фрэнк спасли мою задницу в Байконуре. Конечно, мой глаз не вернуть, но у меня появился союзник. Я твой должник. 
С уважением, Г. Уивер. 

Категория: Call of Duty | Добавил: VANDELEY (15.11.2015)
Просмотров: 7481 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Пятница, 19.04.2024, 23:23
Приветствую Вас Гость
Теги 
Spore (2)
Друзья сайта
Nancy Drew Forever

Сайт о Нэнси Дрю

Копирование материалов разрешено только при условии указания прямой индексируемой ссылки на EnotoID!